tag:blogger.com,1999:blog-3406446365589143789.post4813944804639286354..comments2023-07-03T09:22:01.637+01:00Comments on tasting rhubarb: Orhan Pamuk: objects and other subjectsJeanhttp://www.blogger.com/profile/08690685768980280402noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3406446365589143789.post-19028932370949038332012-11-11T20:25:20.267+00:002012-11-11T20:25:20.267+00:00Very nice. You are right about Pamuk's senten...Very nice. You are right about Pamuk's sentences while speaking in English. Even the sentences in his essays in English translation have a different quality - a British writer may have found a more succinct way to convey the same message. <br /><br />I haven't read the Museum of Innocence, and I'm very intrigued by his museum of objects, which I hope to visit someday (after reading the novel). Parmanunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3406446365589143789.post-12901214120422260102012-11-08T00:56:02.899+00:002012-11-08T00:56:02.899+00:00Oh! I never thought of that either. So glad you go...Oh! I never thought of that either. So glad you got to hear Pamuk in person. I'm eager to read his latest novel, and like you, loved Museum of Innocence. Thanks for this report and your thoughts...Bethhttp://www.cassandrapages.comnoreply@blogger.com